On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ТЕОСОФИЯ - ЭТО ЕСТЬ ВСЁ..., И ВСЕ...

Целевые предметы:

1. Воспитывать зародыш Универсального Объединения из Человечества, вне различия от происхождения, убеждения, половой жизни, субрасы или цвета.

2. Поощрять изучение Соперничающих Религии, Философию и Науку.

3. Расследовать необъяснимые законы от Природы и силы скрытые в человеке.

=======================================================

Форум частично закрыт до разрешения безобразной ситуации, связанной с расколом Теософского движения; из-за предательства Зайцевского (Московского) и Кемеровского региональных Теософских Обществ - их предательству идеалам и Учениям Теософии.

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 1867
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.09 15:31. Заголовок: Чёрный «теософ» Ч.Ледбитер


Чёрной страницей истории теософского движения является деятельность в нём Ледбитера. Изгнанный ещё при жизни Олькотта – первого президента ТО из этого самого общества в связи с обвинениями в педофилии этот персонаж был снова возвращён обратно госпожой Безант, захватившей после смерти Олькотта власть в ТО. Господин Ледбитер за всё время свое деятельности – создал новую псевдо-христианскую церковь (Либеральная католическая церковь – ЛКЦ) в которой назначил себя епископом, ряд масонских орденов в которых себя также назначил масоном «главного градуса» (за неимение полной информации о всей градусности шайки назовём это так). В ТО обществе он выполнял при Безант функции серого кардинала, и был назначен последней ответственным за «астральную связь с махатмами» (очевидно, чтобы обманывать дураков). Ледбитер автор известной аферы с Кришнамурти, а также автор большого количества псевдотеософских книг. При нём власть в ТО окончательно перешла к «Епископам» из ЛКЦ, а множество порядочных людей либо было изгнано из общества либо ушло, не желая иметь никакого дела с махинатором и педофилом. Некоторые действительно уверены, что он на самом деле обладал паронормальными способностями. Но кто он был на самом деле – самообманывающийся исследователь? Чёрный маг? Сексуальный маньяк? В данной теме мы расскажем более подробно о его «жизни и деятельности» и попытаемся дать ответы на эти вопросы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 35
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 16:39. Заголовок: перевод - 11


After a move by the Council of the Blavatsky Lodge in 1907 to reinstate Mr. Leadbeater which caused Mrs. Besant to send the following telegram:
После шага Совета Ложи Блаватской в 1907 г. восстановить м-ра Ледбитера, который вынудил миссис Безант отправить следующую телеграмму:

If publicly repudiates teaching two years after repudiation on large majority representative of the whole Society would reinstate not otherwise, the President completely changed her mind. Nor was it then deemed necessary to wait “two years”.
Если публично отвергнутое учение после двухлетнего отказа большинством представителей целого Общества будет не иначе как восстановлено, Президент (женщина) полностью изменит свое мнение. Но тогда не было необходимости ждать «два года».

She addressed a letter to the members of the Theosophical Society in which she now said:
Она адресовала письмо члена Теософского Общества, в котором она теперь говорит:

Much has been made of a “cipher letter”. The use of cipher arose from an old story in the Theosophist, repeated by Mr. Leadbeater to a few lads; they as boys will, took up the cipher with enthusiasm and it was subsequently sometimes used in correspondence with the boys who had been present when the story was told. In a type-written note on a fragment of paper undated and unsigned, relating to an astral experience a few words in cipher occur on the incriminated advice. Then follows a sentence, unconnected with the context, on which a foul construction has been placed. That the boy did not so read it is proved by a letter of his to Mr. Leadbeater – not sent, but shown me by his mother – in which he expressed his puzzlement as to what it meant as he well might. There is something very suspicious about the use of this letter. It was carefully kept away from Mr. Leadbeater (Mrs. Besant however had a copy!), though widely circulated against the wish of the father and mother, and when a copy was lately sent him by a friend, he did not recognize it in its present form, and stated emphatically that he had never used the phrase with regard to any sexual act. It may go with the Coulomb and Pigott letters. Mrs. Chidester, Assistant Corresponding Secretary of the American E. S., replied to this, enclosing a photograph of the cipher letter, which was typewritten and unsigned, but written on the stationary Mr. Leadbeater habitually used and interlined in his own handwriting:
Многое было сделано из-за «шифрованного письма». Использование шифра выросло из старой истории в «the Theosophist», повторенной м-ром Ледбитером немногим ребятам; они, как бы поступили мальчики, обсудили шифр с восторгом и он был впоследствии иногда используем в корреспонденции с мальчиками, которые присутствовали, когда история была обнародована. На машинописной записке фрагмента бумаге, не датированного и не подписанного, связанной с астральным опытом встречается несколько шифрованных слов по инкриминируемому совету. Далее следует предложение, не связанное с контекстом, на котором было построено ошибочное истолкование. То, что мальчик прочел не таким образом, доказывается его письмом м-ру Ледбитеру – не посланном, но показанном мне его матерью – в котором он выражает свое замешательство относительно того, что это значит, и его понимания, что бы это значило. Есть нечто весьма подозрительное в использовании этого письма. Его тщательно оберегали от м-ра Ледбитера (миссис Безант, однако, имела копию!), хотя оно широко распространилось против желания отца и матери, и когда копия позднее была выслана ему другом, он не узнал его в настоящей форме и настойчиво заявил, что он никогда не использовал фразы в отношении любого полового акта. Это может согласоваться с письмами Куломбов и Пиготта. Миссис Чайдестер (Chidester), Помощник Секретаря по корреспонденции Э[зотерической].С.[екции], ответила на это, прикладывая фотографию шифрованного письма, которое было набрано на печатной машинке и не подписано, но написано в духе м-ра Ледбитера и имело приписки его собственным почерком:

First, as to the Cipher-letter being forgery.
Во-первых, относительно шифрованного письма, являющего поддельным.
When on September 28, 1907, you were shown the original Cipher-letter, you did not in any way or manner question its genuineness nor did you attempt any explanation or defense of it. Nor do I understand that Mr. Leadbeater has ever denied writing it.
Когда 28-ого сентября 1907 г. вам было показан оригинал шифрованного письма, вы ни в каком виде не усомнились в его подлинности, и не попытались что-либо объяснить или защитить его. И я не понимаю, что м-р Ледбитер когда-либо отрицал его написание.

Furthermore you virtually authenticate it in the first part of the paragraph dealing with it on pages 10 and 11 of your letter……
Кроме того, вы в сущности удостоверяете его подлинность в первой части параграфа, относящегося к нему, на страницах 10 и 11 вашего письма…….

Before even the two years she had stipulated had elapsed she inserted the following in the Theosophist for January, 1909, concerning the readmission of Mr. Leadbeater to the Theosophical Society in 1908:
Прежде чем прошло 2 года, ею оговоренных, она поместила следующее в «the Theosophist» за январь 1909 г., относительно обратного приема м-ра Ледбитера в Теософское Общество в 1908 г.:

The General Council of the Theosophical Society has declared by a majority composed of 13 General Secretaries, its 4 official members and 4 our of the additional members – 21 in all – that “there is no reason why Mr. C. W. Leadbeater should not return, if he wishes to his place in the Society which he has in the past served so well.”
Генеральный Совет Теософского Общества объявил большинством, состоящим из 13 Главных Секретарей, своих 4 официальных членов и 4 наших дополнительных членов – в общей сложности 21, что «нет никаких причин для м-ра Ледбитера не вернуться, если он желает своё место в Обществе, которому он так хорошо служил в прошлом».

In the Theosophist for March, 1909, she wrote:
В «the Theosophist» за март 1909 г. она написала:

I am not in a position to tell our readers what will be done by those who disapprove of the action of the General Council of the Theosophical Society in opening the door to the return of my highly-valued colleague, Mr. C. W. Leadbeater. The more liberal minded of the, who are willing to live and let live, will probably take advantage of the new rule (Rule 31) which permits a dissentient minority to organize itself independently outside the National Societies and to attach itself only to Headquarters. Thus it will publicly show its disapproval of the liberty affirmed by the President and General Council; but at the same time will not seek to coerce the great majority of members.
Я не в состоянии рассказать нашим читателям, что будет сделано теми, кто не одобряет действие Генерального Совета Теософского Общества, открывающее двери для возвращения моего высоко ценимого коллеги, м-ра Ч.У. Ледбитера. Наиболее либерально настроенные из тех, кто хочет жить и позволять жить, возможно воспользуются новым правилом (Правило 31), которое разрешает инакомыслящему меньшинству самоорганизовываться вне Национальных Советов и прикрепляться только к Штаб-квартире. Таким образом, оно публично выскажет свое неодобрение свободы, утвержденной Президентом и Генеральным Советом, но в то же время не будет стремиться принудить подавляющее большинство членов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 36
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 16:40. Заголовок: перевод - 12


1912

Just as the 1906 trouble arose out of incidents in preceding years so did the 1912 which resulted in Mr. Jiddu Narayaniah’s suit to recover possession of his two sons, J. Krishnamurti (whose portrait in the latter half of 1925 appeared in newspapers in practically every country of the world as “The Coming Christ”) and J. Nityananda. He desired to set aside the guardianship of Mrs. Besant which placed them in propinquity to Mr. Leadbeater and had recourse to law in the hope of achieving his object.
Подобно тому, как проблема 1906-го г. выросла из случаев предшествующих лет, случилось в 1912 г., который кончился в иске м-ра Джидду Нараяньи о восстановлении опеки над его двумя сыновьями, Дж. Кришнамурти (чей портрет во второй половине 1925 г. появился в газетах практически в каждой стране мира с подписью «Пришествие Христа») и Дж. Натьананды. Он хотел отменить опеку миссис Безант, которая поместила их в близости от м-ра Ледбитеру, и прибег к закону в надежде добиться своей цели.

He wrote to Mrs. Besant on January 6th, 1912, from Adyar:
Он написал миссис Безант 6 января 1913 г. из Адьяра:

Respected and Dear Mother,
Уважаемая и дорогая мама,

In continuation of my conversation with you in Benares on the 31st ultimo, just before my departure to this place, I respectfully beg to inform you that after deep consideration, I have come to the following conclusion on the facts here mentioned and I earnestly hope and trust that you will give your best consideration and render me the relief I seek…….
В продолжение моего разговора с Вами в Бенаресе 31-ого числа прошлого месяца, как раз перед моим отправлением в это место, я почтительно попросил проинформировать Вас, что по глубокому размышлению, я пришел к следующему заключению по фактам, здесь упомянутым, и я серьезно надеюсь и верю, что Вы уделите мне внимание и окажете мне помощь, которую я ищу…..

What I personally witnessed I have brought to your notice on several occasions, and I told you in no doubtful terms that Mr. Leadbeater has the lowest kind of sexual appetite, and that he has his own ways of gratifying it. What the other person has seen was, I am told, also brought to your notice, by some at least of those to whom the person had spoken. I therefore requested you on many an occasion to separate my boys from him. You were kind enough to comply with my requests, but only half and half still giving room to Mr. Leadbeater to continue his dirty practices.
Свои свидетельские показания я несколько раз предоставлял вашему вниманию, и я недвусмысленно говорил вам, что м-р Лебдитер обладает самым низшим видом полового влечения и что у него свои собственные пути его удовлетворения. Что другой человек видел, было, как мне сказали, доведено до вашего сведения, некоторыми, по крайней мере теми, с кем человек разговаривал. Вы были достаточно добры выполнить мои просьбы, но только наполовину, а на другую половину давая простор м-ру Ледбитеру продолжать свои грязные практики.

On the last occasion, namely when I spoke to you in Benares, you plainly told me that you could not separate the boys from that man. My own impression is that Mr. Leadbeater is a thoroughly undesirable character to be in charge of my boys, not even to temporarily associate with them.
В последний раз, а именно когда я разговаривал с тобой в Бенаресе, ты мне ясно сказала, что ты не могла отделить мальчиков от того мужчины. Моё собственное впечатление таково, что м-р Ледбитер – совершенно нежелательный персонаж, чтобы быть ответственным за моих мальчиков, даже временно ассоциируемый с ними.

I therefore finally request you to bring about a complete and final separation of my boys from that man and assure me in writing that you will not permit him to influence in any manner either by day or night my boys and that you will never allow that man even to meet my boys, even occasionally, or to carry on any sort of correspondence with my boys, so that the boys may not come under his influence to the least extent. If you fail to comply with my request, I regret that I shall have recourse to law to find my remedy, and I very respectfully submit that this is no threat of mine…..
Поэтому я окончательно требую от вас добиться полного и окончательного отделения мальчиков от этого мужчины и заверить меня письменно, что вы не разрешите ему влиять как бы то ни было на моих мальчиков ни днем ни ночью, и что вы никогда не позволите этому человеку даже встречаться с моими мальчиками, даже изредка, или вести какую бы то ни было переписку с моими мальчиками, чтобы мальчики не попали под его влияние, даже малейшее. Если вы потерпите неудачу с моей просьбой, я сожалею, что мне придется обратиться к закону в поисках средство, и я с большим уважением заявляю, что это не угроза с моей стороны…..

…………
Even this sacrifice I am resolved to make in order that I may save those children from what I am convinced would be their ruin, if they continue to remain in that man’s hands, already a well-known old offender.
Даже эта жертва, на которую я пошел в надежде спасти этих ребят от того, что я считаю, их погубит, если они останутся в руках этого человека, уже известного старого преступника.
May the Lords of Compassion make you have compassion on me.
Пусть Боги Сострадания заставят вас сострадать мне.

(This and all succeeding quotations in the 1912 sections from exhibits and evidence in the case at the Madras High Court, March, 1913)
(Эта и все последующие цитаты в разделе «1912» из выдержек и вещественных доказательств по делу в Высшем Суде Мадраса, в марте 1913).

Mrs. Besant prepared a written reply to Mr. Narayaniah’s plaint when he filed suit for possession in which she attempted to obscure the point at issue by making allegations against The Hindu newspaper and certain people who, she asserted, were behind the suit.
Миссис Безант приготовила письменный ответ на жалобу(иск) м-ра Нарайаньи, когда он подал иск об обладании (прав на детей), в котором она попыталась затемнить обсуждаемый вопрос путем обвинения в адрес индусской газеты и определенных людей, которые, по ее мнению, стоят за иском.

Mr. Justice Bakewell ruled “The whole of paragraph 29 is scandalous”, and passed an Order, part of which runs:
М-р Джастис Бейквелл постановил: «Весь параграф 29 скандален» и издал указ, часть которого гласит:

Her (Mrs. Besant’s) written statement cannot by any stretch of language be described as pleadings. It is verbose, prolix, argumentative and irrelevant, and in one of the paragraphs at least, namely paragraph 29, it is highly scandalous, and consists largely of evidence…….The plaint (on behalf of Mr. Narayaniah) is also prolix and contains many matters of evidence but the statements in the defendant’s written statement are not caused by its bad pleadings. The written statement is ordered to be struck out, since it is impossible to separate the objectionable part from the necessary assertions. The defendant is ordered to pay the plaintiff’s taxed costs of this application occasioned by the filing of this written statement.
Ее (миссис Безант) письменное заявление ни в какой своей части не может быть охарактеризовано как ходатайство. Оно многословно, подробно, аргументированное, не относится к рассматриваемому делу, и в одном из параграфов по крайней мере, названном параграф 29, оно весьма скандально и содержит значительной степени вещественные доказательства. Исковое заявление (от лица м-ра Нараяньи) также подробно и содержит многие факты о вещественных доказательствах, но утверждения в защитном письменном заявлении не вызваны их плохим выступлением. Письменное заявление приказано исключить, поскольку невозможно отделить нежелательные фрагменты от необходимых утверждений.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 37
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 17:32. Заголовок: перевод - 13


Counsel for Mr. Narayaniah filed certain letters from Mr. Leadbeater to Mrs. Besant which indicate that the trouble began as far back as April, 1910. Incidentally, certain sentences in this correspondence may be noted:
Адвокат м-ра Нараяньи предоставил определенные письма от м-ра Ледбитера миссис Безант, которые указывают, что проблемы начались еще в апреле 1910 г. В этой связи, некоторые предложения в этой переписке могут быть отмечены:

Undated but after April 24, 1910: I mentioned to you yesterday that the Master had spoken very kindly and encouragingly about the recent disturbances here, but I had not time to tell you what He said and I should like you to know it exactly as soon as possible, lest by chance you should not have remembered it in full….
Без даты, но написано после 24 апреля 1910 г. Вчера я говорил вам, что Учитель говорил очень любезно и ободряющее о недавних здешних беспокойствах, но у меня не было времени рассказать вам, что Он сказал, и что мне хотелось, чтобы вы знали это точно как можно скорее, дабы случайно вам не пришлось вспоминать в полном объеме…

Dec. 24, 1909: I am directed to see that the boys do not again enter their old house, and I fear I may have difficulty with that father, since his mind moves very slowly. Can you impress it upon him? …. I wonder whether the Master anticipates trouble with him about that ceremony, for He again referred to it last night…..The Master plainly intimated that this was the last time they would be permitted to take part in anything of this sort, and this only as a concession to “The weaker brethren”. I think it would be a blessing if the father could be kept away over the date of the ceremony, January 7…. Could you not send him to inspect a branch in Kashmir or some other distant province? I am rather nervous about the function.
24 декабря 1909 г. Меня направили проследить, чтобы мальчики вновь не пошли в свой старый дом, и я боюсь, что у меня могут быть проблемы с тем отцом, поскольку он очень медленно соображает. Можете ли вы внушить это ему? Мне интересно, предвидит ли Учитель неприятности с ним в отношении той церемонии, ибо Он опять сослался на нее прошлой ночью. Учитель ясно дал понять, что это последний раз, в который им будет разрешено принять участие в чем-либо подобном, и только в качестве уступки «Более слабым братьям». Я считаю это было бы благословением, если бы отец держался в стороне в течение срока церемонии, 7-ого января. Не могли бы вы послать его проверить филиал в Кашмире или другой отдаленной провинции? Я нервничаю из-за торжественной церемонии.

Jan 3, 1910: Krishna has written you his idea of the ceremony, which began the New Year for us, but he does not remember (for he probably did not see) that the Lord Maitreya Himself looked in and the Star once more gleamed over us at the critical moment. More and more I see the importance of every step in this affair, and my sense of responsibility grows day by day. Of this last development I have told Mrs. Russak, Mrs. Van Hook, Ruspoli and Clarke, the people whom Krishna himself chose. I do not know whether it would be well that the whole Sunday morning should know but if so, I think it would be better for you tell them, on your return.
3 января 1910 г. Кришна написал вас о своих мыслях о церемонии, которая для нас началась Новым Годом, но он не помнит (возможно, по причине того, что не видел), как Сам Господь Майтрейа заглянул и Звезда блеснула еще раз над нами в критический момент. Больше и больше я вижу важность каждого шага в этом деле, и мое чувство ответственности растет день ото дня. Об этом последнем достижении я сказал миссис Руссак, миссис Ван Хук, Русполи и Кларке, - людям, выбранных лично Кришной. Не знаю, хорошо ли, что все в воскресенье утром должны знать, но если так, я думаю будет лучше вам сказать им, по вашему возращению.

Jan. 6th, 1910:….The grouping, which you describe accurately, represents one state of the proceedings, and it is the time that the Lord Maitreya solemnly gave him into our charge on behalf of the Brotherhood. (Italics throughout ours)
6 января 1910 г.: Группа, которую вы точно описываете, представляет одно состояние процесса, и время, когда Господь Майтрейа торжественно дал ему наш заряд от лица Братства.

In the recorded evidence Mr. Narayaniah says in part:
В записанных свидетельствах м-р Нараянья в частности говорит:

In December the boys slept in Mrs. Besant’s room, while she was at Benares, but they took their meals with their father, as usual. Witness went to Benares for the Convention in December, 1909 (sent away in accordance with Mr. Leadbeater’s request? - - Compilers), and returned to Adyar in January, 1910, and he did not know what took place at the “initiation” further than that Mr. Leadbeater and the elder boy were closed up in a room. He thought it was Mrs. Besant’s room. Mrs. Besant returned to Adyar in 1910, and then she put a draft form of guardianship into his hands and asked him to go through it and sign it. He kept it for some days and she asked him about the document, and he said that he was not prepared to sign it. Some time after that Sir Subramnia Iyer came to him and asked what the difficulty was regarding the document and he said that he did not like to sign such a document. Then Mrs. Besant went to him, and asked whether he believed in “the Masters”? He said “Yes”. “Don’t you believe that I am in communication with the Masters? You take me to be your spiritual teacher. I know you won’t give me any difficulties, but difficulties may arise, after your death, with your relations. So I want that letter.” He inserted in the draft that Mrs. Besant should be guardian after his life time”. Mrs. Besant objected to his stating “after my lifetime” and wanted him to constitute her as guardian immediately.
В декабре мальчики спали в комнате миссис Безант в то время, как она была в Бенаресе, но они принимали пищу вместе со своим отцом, как обычно. Свидетель отправился в Бенарес на Конвенцию в декабре 1909 года (убран в соответствии с просьбой м-ра Ледбитера? – Составители) и вернулся в Адьяр в январе 1910 года, и он не знал что произошло на «инициировании» после того, как м-ра Ледбитера и старшего мальчика заперты в комнате. Он полагал, что это была комната миссис Безант. Миссис Безант вернулась в Адьяр в 1910 году, после чего она дала ему набросок проекта опеки и попросила одобрить его и подписать. Он продержал его несколько дней, и она спросила его о документе, и он сказал что не готов подписать. Некоторое время спустя сэр Субрамния Айер пришел к нему с вопросом о возникшей трудности относительно документы, на что он сказал, что ему не хочется подписывать подобный документ. Тогда к нему пришла миссис Безант и спросила, верит ли он в «Учителей». Он ответил «да». «Вы не верите, что я в контакте с Учителями? Вы приняли меня как своего духовного учителя. Я знаю, что с вашей стороны мне не будет никак хлопот, но они могут начаться после вашей смерти со стороны ваших родственников. Поэтому мне нужно то письмо». Он включил в проект пункт, что миссис Безант станет опекуном после его смерти. Миссис Безант возразила его фразе «после моей смерти» и хотела, чтобы он сделал ее опекуном немедленно».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 38
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 21:18. Заголовок: перевод - 14


It was stated in the letter that she alone should be the guardian of the boys and he did not give power to transfer the guardianship. The last clause “I do not give you power to transfer the guardianship” was written by him. (Italics Of. Also Mr. N.’s letter of March 6, 1910 when he says in part: As my desire is that you and you alone should be their guardian, I do not give your power to transfer the guardianship I give you, to any other but to myself, in case you find any necessity to do so. If you happen to pass away from your present body before I do, the guardianship should naturally revert to me….(or) persons appointed by me for that purpose in my will. Yet Mrs. Besant can actually say in the Watch Tower Notes. The Theosophist, Jan. 1922. And thus on December 5, 1921, the chapter closed which began on January 11, 1910, when the charge of guarding and of training was given to my brother C W. Leadbeater and myself. (Italics ours)

В письме говорилось, что она будет только опекуном мальчиков, а он не давал права передавать опеку. Последний пункт «Я не предоставляю права передавать опеку» написан им (курсив Также из письма г-на N от 06.03.1910 г., где он в частности пишет:
Поскольку моим желанием является чтобы вы и только вы были их опекуном, я не даю вам права передавать опекунство, данное мной, кому-либо кроме меня в случае, если вы найдете это необходимым. Если вы умрете раньше меня, опекунство естественно должно вернуться ко мне или к человеку, который будет указан в моем завещании. Yet Mrs. Besant can actually say in the Watch Tower Notes. The Theosophist, Jan. 1922. And thus on December 5, 1921, the chapter closed which began on January 11, 1910, when the charge of guarding and of training was given to my brother C W. Leadbeater and myself. (Italics ours)
Миссис Безант есть что сказать в «the Watch Tower Notes» (Заметки Сторожевой Башни):
The Theosophist, январь 1910
И так 5 декабря 1921 г. закрыта глава, начавшаяся 11 января 1910 г., когда обязанности опекунства и обучения были предоставлены мне и моему брату Ч.У. Ледбитеру. (курсив наш)

Lakshman, servant of Mrs. Besant, is recorded as saying in cross-examination:
Показания Лэкшмэна, слуги миссис Безант, данные и записанные на перекрестном допросе:
The boy (Krishnamurti) had a separate bath room, but that day he was bathing in Mr. Leadbeater’s bath room, and witness was surprised to find them together there, and naked. It is considered a sinful act for Hindus to bathe completely naked, and through shame he did not call Mr. Leadbeater but he went away.
Мальчик (Кришнамурти) имел отдельную ванную комнату, но в тот день он мылся в ванной м-ра Ледбитера, и свидетель был удивлен, найдя их там вместе и голыми. Мыться полностью голым считается греховным действием, и из-за стыда он не вызвал м-ра Ледбитера (в суд), но просто ушел.

From Mrs. Besant’s evidence:
Из свидетельства миссис Безант:

In February, 1910, the plaintiff told her that he had seen Nitya shivering on the verandah outside Mr. Leadbeater’s room, and that the boy had said that Krishna was inside and that plaintiff had then seen something nasty….. Mr. Leadbeater’s room, and that the boy had said that Krishna was inside and that plaintiff had then seen something nasty….. It is absolutely false that she is aware of any evil practices of Mr. Leadbeater. (Italics ours)
В феврале 1910 г. истец сказал ей, что он видел Нитью, дрожащего на веранде за комнатой м-ра Ледбитера, и что мальчик сказал, что Кришна внутри и что истец видел что-то неприятное. Комната м-ра Ледбитера, и мальчик, сказавший, что Кришна там и что истец видел что-то неприятное. Абсолютно неверено, что она знала о каком-либо из бесчестных делах м-ра Ледбитера (курсив наш)

In reply to Plaintiff’s counsel:
Ответ адвокату истца:

I never explained to him (the father) that giving over the boys meant that they ought not to marry. I think he did understand it. If I had thought it was necessary to explain to him, I would have done it. As Initiates no sexual activity is possible. If what is said had happened, it is impossible that the boy should be as he is. He could not have it. If he could have had it, he never would have consented to it. All sexual impulse lay behind.
Я никогда не объяснял ему (отцу), что передача мальчиков означала, что они должны не жениться. Я полагаю, что он не понял. Если бы я думал о необходимости объяснить ему, я бы объяснил. Никакая сексуальная деятельность невозможна для Посвященных. Если бы сказанное имело место, он ни за что не согласился. Все сексуальные порывы позади.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 39
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 22:48. Заголовок: перевод - 15


Mr. Justice Bakewell, in summing up, said in part:
Судья Бейквелл, подводя итоги, в частности сказал:

Mr. Leadbeater admitted in his evidence that he has held, and even now holds, opinions which I need only describe as certainly immoral and such as to unfit him to be the tutor of boys, and taken in conjunction with his professed power to detect the approach of impure thoughts, render him a highly dangerous associate for children…… (I am of opinion for the reasons I have given that it is necessary in the interests of the children and for their future protection that they should be declared wards of Court and I declare accordingly. I also direct the defendant to hand over the custody of the two boys, Krishnamurti and Nityananda, to the plaintiff on or before the 26th of May, 1913. With regard to the costs of the case, this trial has been unduly protracted and considerable expense has been caused by the charges which were made by the plaintiff and I find not to have been proved. I therefore direct him to pay the costs of the suit and the defendant’s including the costs of the several commissions and all costs expressly reserved.
М-р Ледбитер отметил в своих показаниях, что придерживался и до сих пор придерживается взглядов, которые я должен только описать как определенно безнравственные, неподходящие ему как учителю мальчиков, и взятые в совокупности с его мнимой силой обнаруживать приближение нечистых мыслей, ПРИЗНАТЬ его весьма опасным для детей……(Я придерживаюсь мнения по причинам, мною данными, что необходимо в интересах детей и их будущей защиты они должны быть объявлены в палате суда и соответственно я объявляю. Я обязываю ответчику передать опеку над двумя мальчиками, Кришнамурти и Нитьяндой, истцу не позднее 26 мая 1913 г. Что касается судебных издержек по делу, данный процесс был чрезмерно долгим и со значительным ущербом, вызванным обвинениями, выдвинутыми истцом, которым я не нахожу подтверждения. Таким образом, я обязываю истца оплатить издержки по процессу и расходы ответчика, включающие в себя несколько комиссий, и все оговоренные в прямой форме расходы.
April, 18, 1913
18 апреля 1913 г.

1921-22
Yet once more in the third cycle of trouble that began in 1921 and has continued practically without remission to the present day, the conflict was the outcome of hidden actions, with sinister appearances, happening again and again in the preceding years until their cumulative effect could not be ignored. As in 1906, so in 1912 and again in 1921. Let the extracts from the original documents tell their own story to those who seek truth and truth alone.
Очередной конфликт из третьего периода, начавшегося в 1921 г. и продолжающийся почти безостановочно до настоящего дня, стал результатом скрытых действий, со сходными проявлениями, снова и снова повторяясь в предшествующие годы, пока суммарный эффект не может игнорироваться. Как в 1906 г., подобно 1912 г. и снова в 1921 году. Пусть выдержки из подлинников сами расскажут ищущим правду и только правду.

Incidentally, it is interesting to note here that when Mr. Leadbeater met Mr. T. H. Martyn in Rome in 1906, the latter’s attitude was summed up thus: “I found that had already received a letter from Dennis giving it (the accusation) in a wildly exaggerated form but had simply put it in his pocket and kept silence”, when Mr. Leadbeater’s judgment was, apropos of another matter in the same letter: “Martyn is so eminently a man of common sense that I always feel disposed to allow great weight to any suggestion which he venture to make. (Letter from Mr. Leadbeater to Mrs. Besant, date May 17th, 1906, which was an exhibit in the Narayaniah case – Italics ours)
Кстати, интересно отметить здесь, что когда м-р Ледбитер встретил м-ра Т. Х. Мартина в Риме в 1906 году, отношение последнего формулировалось таким образом: «Я обнаружил, что уже получил письмо от Деннис, предоставляющей это (обвинение) в жутко преувеличенном виде, но просто положил его в его карман и промолчал», в то вермя как решением м-ра Ледбитера было, по поводу другого вопроса в том же письме: «Мартин – человек в высшей степени здравомыслящий, что я склонен придавать большой вес любому его суждению».

Also, it was a matter of common knowledge in the Theosophical Societ6y that up to 1921 both Mr. Leadbeater and Mrs. Besant vouched for the fact that Mr. Martyn says of “initiations”
Также, это было вопросом общеизвестного факта в Теософском Обществе, что вплоть до 1921 года и м-р Ледбитер, и миссис Безант ручались за то, что м-р Мартин сказал по поводу «посвящений».

…..In July, 1917, five of us were told that we had taken various initiations. No one remembered in the morning - - some had hardly slept at all feeling rather excited.”) But judgment changed as did his position in the “occult hierarchy” when Mr. Martyn became the accuser. The following are all extracts (Italics ours) from his letter to Mrs. Besant, date May 20th., 1921:
В июле 1917 года пятерым из нас было сказано взять на себя различные инициативы. Никто не вспомнил поутру – некоторые едва ли сомкнули глаза из-за переполнявшего чувства возбуждения. Но решение изменилось, как изменилась его позиция в «оккультной иерархии», когда м-р Мартин стал обвинителем. Далее следуют выдержки (курсив наш) из его письма миссис Безант, датированное 20-м мая 1921 г.:

1906: Police proceedings against the latter (Mr. Leadbeater) were seriously threatened. On of his boys in desperate trouble urged me to try and prevent them being proceeded with and admitting that the only evidence he could give confirmed Leadbeater’s immoral practices…… I went away to Africa soon after and on returning I tried to forget what this confession involved, to explain it away; and succeeded.
1906 г. Полицейское расследование против последнего (м-ра Ледбитера) несли серьезную угрозу. Один из его мальчиков в отчаянии призывал меня попытаться и не допустить их втягивание (в процесс) и признание, что единственное доказательство, которым он мог подтвердить аморальные действия м-ра Ледбитера….. Вскоре я уехал в Африку и по возвращении я попытался забыть последствия этого признания, оправдаться, и мне это удалось.

1914: …Leadbeater came to live with us in Sydney. I took him at his own valuation and yours, regarding him as an Arhat.
1914 год. …Ледбитер приехал в Сидней пожить с нами. Я поверил ему и вам на слово, считая его Архатом.

1917: …I went to America. Young Van Hook was in New York. He talked freely of C.W.L.’s immorality and about faking the “lives” of people….Now, here is the evidence of two Leadbeater boys (my 1906 experience - - I can give you the name if you want it - - and young Van Hook) both subsequent (Mr. Martyn’s italics) to the 1906 inquiry and subsequent both to the confessions of all the American boys and to C.W.L.’s admissions at the enquiry of 1906. I have put these pieces of evidence together and add to them the compromising facts of life in my house (I am only touching the fringe of this in this letter) and find staring me in the face the conclusion that Leadbeater is a sex pervert, his mania taking a particular form which I have - - though only lately - - discovered, is a form well-known and quite common in the annals of sex criminology. There are some I know who think C.W.L. may have brought over old sex weaknesses and still be chosen by the Masters to do certain work for them. I have found comfort in the possibility up to the time of my last interview with you in London.
1917 год. …Я приехал в Америку. Молодой Ван Хук был в Нью-Йорке. Он свободно говорил об аморальности Ч.У.Л. и о фальши «жизни» людей…. Теперь, вот свидетельство двух мальчиков Ледбитера (мой опыт 1906 года – я могу дать вам имя при необходимости – и молодой Ван Хук), как результат (курсив м-ра Мартина) расследования1906 года, как результат признаний всех американских мальчиков и признаний Ч.У.Л. на расследовании 1906 г. Я сложил все части доказательства, добавил к ним компрометирующие факты жизни в моем дому (я только краем касаюсь этой темы в письме) и сталкиваюсь лицом к лицу с выводом, что Ледбитер – сексуальный извращенец, его определенным образом выраженное пристрастие, которое я – даже только в последнее время – обнаружил, является хорошо известным и достаточно распространенным в анналах преступлений на сексуальной почве. Есть некоторые, насколько я знаю, полагающие, что Ч.У.Л. принес старые сексуальные слабости и что он по-прежнему избран Учителями для выполнение определенной работы для Них. Я находил утешение в возможности до времени нашей последней беседы в Лондоне.

1919: .. my visit to London. A week before you sent for me and gave me your message in October, 1919, I called on Mrs. St. John. She was in great trouble because the police were taking action (so she told me) against four L.C.C. priests, Wedgwood, King, Farrer and Clark. She wanted me to warn Wedgwood in Australia and did not know how to without incriminating herself by compounding a felony. Farrer she told me she had got out of the country and she was sure the police would not find him (Italics Mr. Martyn’s).
1919 год. … моя поездка в Лондон. За неделю до того, как вы за мной послали и вручили свое сообщение в октябре 1919 г., я созвонился с миссис Сент-Джон. У нее были большие неприятности с законом, так как полиция принимала меры (с ее слов) против четверых священников Л.[иберальной]К.[атолической]Ц.[еркви]: Ведгвуда, Кинга, Фаррера и Кларка. Она хотела, чтобы я предостерег Ведгвуда в Австралии, и не знала как (предупредить) без изобличения своей персоны в преступлении.

King had decided to remain in London and see it out as Farrer was out of the way, etc.
Кинг решил остаться в Лондоне и дождаться, пока Фаррер отсторониться и т.д.

Of course, while in London I heard about charges of sodomy with boys being made against Wedgwood ( by Major Adams and others) and reports about him had also reached me from Sydney but what Mrs. St. John told me came as a complete surprise. A week later Graham Pole sent me word to say you wished to see me urgently and I called. You then told me that you wished to communicate with Wedgwood in Sydney but by so doing directly you would be compounding a felony and you gave me the message for Raja that Wedgwood must leave the E.S. and T.S. etc.
Естественно, будучи в Лондоне, я слышал об обвинениях в мужеложестве с мальчиками, выдвинутыми против Ведгвуда (майором Адамсом и другими) и отчеты о нем также доходили до меня из Сиднея, но рассказ миссис Сент-Джон оказался для меня полным сюрпризом. Неделю спустя Грэхэм Поул известил меня, что вы срочно желаете меня видеть и я позвонил. Затем вы сказали мне, что хотите связаться с Ведгвудом в Сиднее, но если бы вы связались открыто, вы бы только усугубили ситуацию, и вы дали мне сообщение Радже, согласно которому Ведгвуд должен был покинуть Э[зотерическую].С[секцию]. и Т[еософское].О[бщество]. и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2951
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 12:38. Заголовок: Игорь пишет: здесь ..


Игорь пишет:

 цитата:
здесь есть диалоги с этого заседания, очень интересные. Нужен перевод этого текста. И его необходимо выложить где-нибудь.


Выкладывать будем здесь -

http://ледбитер.рф/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 40
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 14:02. Заголовок: перевод - 16


I happened to think of …(a)… talk you had given on a previous Sunday about black magic and sexual excess and asked if you were referring to Wedgwood’s case….you said yes, that Krishna, who was very intuitive at times had in a comment suggested the explanation. Now, you will see that this went much further than implying Wedgwood had compromised himself - - a good man might do that and be innocent of evil. It meant to me that on your own evidence and that of Krishna, Wedgwood was guilty of sex depravity. Then there cropped up the matter of Wedgwood’s initiation. You told me he was not an initiate. I could not be surprised at that naturally, if the other was true, how could he be?
Я, случается, думаю о…(а)… разговоре, проведенном вами в предыдущее воскресенье о черной магии и сексуальных излишествах, спросил, имели ли вы в виду случай с Ведгвудом. Вы ответили утвердительно, что Кришна, временами весьма понятливый, в комментариях согласился с объяснением. Итак, вы поймете, что дело зашло гораздо дальше, подразумевая что Ведгвуд скомпрометировал себя – хороший человек мог совершить подобное и быть невиновным во зле. Для меня это означало, согласно вашему собственному объяснению и объяснению Кришны, Ведгвудд был виновен в сексуальной развращенности. Затем выяснился факт посвящения Ведгвуда. Вы говорили мне, что он не был посвященным. Я не удивился бы тому нисколько, но если верно обратное – то как он мог?

….In America after leaving you certain people came to me and told me they had heard that the truth about Wedgwood was coming out at last and explained that he had in London admitted his trouble to one of them (or both, I am not sure); that great efforts were made to help him overcome it; that things went on well for a time, but that later on he dropped back again into his evil ways. I can give you names if you want them. When I reached Sydney Raja accepted the message with evident reluctance…. And I soon saw that the breakdown of Wedgwood involved to him nothing short of the collapse of Leadbeater as an Arhat: of the divine authority of the L. C. Church; and of all reliance on the genuineness of reported initiations, discipleships, etc….he just became the politician pure and simple scheming to maintain what to me was - - on the evidence available - - a falsehood; he showed no desire at all to find the truth and follow it (Italics Mr. Martyn’s).
В Америке, оставив вас, ко мне приходили определенные люди и говорили, что слышали, что правда о Ведгвуде вылезет, и объясняли, что в Лондоне он сознался в своей беде одному из них (или двум, я не уверен), так что стоило невероятного труда помочь ему преодолеть ее, после чего дела ненадолго поправились, после чего он опять докатился до пути зла. Я могу дать их имена, если вы пожелаете. По моем прибытии в Сидней, Раджа принял сообщение с явной неохотой.… А я вскоре увидел, что падение Ведгвуда повлекло за собой ни много ни мало крах Ледбитера как Архата божественной власти Л.К.церкви, опирающегося на гениальность данных посвящений, ученичества и т.п. Он просто превратился в политика чистой и несложной интриги ради сохранения того, что для меня было – по имеющимся данным – Ложью; он не выказал никакого желания искать истину и следовать ей. (курсив м-ра Мартина).

I may have been a little unfair in this conclusion because I afterwards found that Raja is an echo of C.W.L. and that he takes his occultism directly from what the latter says without question.
Я мог быть немного несправедлив в этом обвинении, поскольку впоследствии обнаружил, что Раджа вторит Ч.У.Л. и что он прямо принимает оккультизм, даваемый последним, без вопросов.

Then followed that cable to you from Raja explaining what your statement – that Wedgwood was not an initiate – involved. He made no reference in the message to the immorality - - that was apparently unimportant and you replied accepting Leadbeater’s statement about the initiation as decisive and cancelled your instructions….
Потом последовала телеграмма для вас от Раджи, разъясняющая, что ваше утверждение –о том, что Ведгвуд не был посвященным – предполагает. Он никак не обмовился в сообщении о безнравственности, что было очевидно неважно, и вы ответили в соответствии с утверждением м-ра Ледбитера относительно посвящения как решающего фактора и отменили свои инструкции….

Cables: Sydney Dec. 17th, 1919, to Besant, Adyar.
Телеграмма: Сидней, 17 декабря 1919 г., для Безант, Адьяр.

“Martyn reports you said Wedgwood not initiate. Leadbeater asserts you were present at initiation. Am most anxious members sake there should be no fundamental divergence between you and him on such important occult matter since at same time…and….took second…and…first. Do you mean that since you have no recollection you cannot assert Wedgwood initiate but do not wish to be quoted as saying that he is positively uninitiated.”
Мартин сообщает, что вы сказали, что Ведгвуд не посвященный. Ледбитер утверждает, что вы присутствовали на посвящении. Нахожу, что ради наиболее озабоченных членов не должно быть никаких кардинальных противоречий между ним и вами по таким важным оккультным вопросам, как в настоящее время… и … принял второе … и… первое. Имеете ли вы в виду, что вы ничего не помните, чем вы могли бы подтвердить посвящение Ведгвуда, кроме нежелания, чтобы на вас ссылались, говоря что он определенно непосвященный.


Dec. 22, Bombay.
22 декабря, Бомбей.

“Brother’s statement enough accept fact, cancel message sent.”
Утверждение Брата достаточно подтверждает факт, отмените высланное сообщение.

Before Raja’s cable was sent I had interviewed Leadbeater alone. He wanted to hear all he could. I told him about the evidence thrust on me in America about Wedgwood having confessed and he said “Well, we had better get rid of him then”. I have often since remembered this incident. If Leadbeater knew Wedgwood to be innocent because(Italics Mr. Martyn’s) he was an initiate why should he have said that?
До того, как телеграмма Раджи была отправлена, я имел беседу с Ледбитером наедине. Он хотел услышать все возможное. Я сказал ему о давлении доказательств на меня в Америке, о признании Ведгвуда, и он сказал: «Что ж, тогда нам лучше избавиться от него». Я часто вспоминал этот случай. Если Ледбитер знал о невиновности Ведгвуда по причине (курсив Мартина) того, что он – посвященный, то зачем он сказал подобное?

….Like many of the older members I have known how you and others for quite a long time regarded Chakravarti as a Master in the flesh and later had to repudiate him when certain facts indicated the mistake…. the incident has a bearing in the case of Leadbeater.
Подобно другим старым членам, я знал, что вы и другие достаточное продолжительное вермя считали Чакраварти Учителем во плоти и позже вынуждены были отказаться от него, когда определенные факты указали на ошибку… случай имеет отношение к делу Ледбитера.

How insidiously, by the way, this form of sex teaching may be spread in the desire to safeguard reputations, is shown in an article in Theosophy in Australia, February, 1922, entitled “The Sex Question”.
Между прочим, как незаметно подобная форма сексуального обучения может распространиться с целью сохранения репутации, показано в статье в «Теософии в Австралии» за февраль 1922 года, озаглавленной «Сексуальные вопросы».

This question has received a certain amount of prominence recently among our members, and certain practices have been more or less freely discussed. There have been at various times among educationalists different suggestions made as to the best course to be adopted in the case of those under-going special training, with a view to combating or neutralizing so much of the natural physical instinct as would interfere with the progress of the pupil along that line. It is not my intention to attempt a review of the methods suggested, but it may well be borne in mind that competent authorities are of divided opinions, and where they differ, we of the rank and file may well refrain from dogmatism. (Italics ours)
Данный вопрос недавно получил определенную известность среди наших членов, и определенные практики были более-менее обсуждаемы. В разное время среди педагогов существовали разные предложения, касающиеся наилучшего метода, адаптируемого для тех, кто занимается особыми практиками, подразумевающими борьбу или нейтрализацию естественных физических инстинктов, насколько это возможно ради продвижения учеников при таком обучении.

Who are the only “educationalists” advocating such a course? And who, the “competent authorities”?
Кто эти «педагоги», защищающие подобный метод? И кто – «компетентные специалисты»?

Reginald Farrer, a priest of the Liberal Catholic Church, wrote to Mrs. Besant and two others as follows:
Реджинальд Фаррер, священник Либеральной Католической Церкви, написал миссис Безант и двум другим следующим образом:

“It is with infinite regret that I tender you my resignation from the Co-Masonic Order. I am impelled to this extreme decision because I am no longer worthy to be considered of good report.
С бесконечным сожалением я предлагаю вам свое заявление об уходе из Со-Масонского Ордена. Я вынужден пойти на это кардинальное решение из-за того, что я более не достоин хорошего отношения.

“The imputation against myself as well as against Wedgwood. King and Clark in Mr. Martyn’s letter is but too true. Yet, I would have you believe that I was led astray by those whom I considered to be my superiors both morally and spiritually. I was not strong enough to control my own lower nature, and gave way to a practice that I am now heartily ashamed of. Reparation for the stain that I have brought upon the Order I cannot make and I have come to the mournful conclusion that it is incumbent on me to ask you to strike my name from the Roll of Co-Masonry.
Обвинение против меня, равно как и против Ведгвуда, Кинга и Кларка в письме м-ра Мартина, - ничего, кроме правды. И все же, мне бы хотелось, что вы верили, что я был введен в заблуждение теми, кого я считал своими [духовными] наставниками (superiors) как в моральном, так и духовном отношении.

“My reason for writing this letter is to unburden my conscience. I can no longer carry this weight on my shoulders, especially as it reflects so much discredit on the different orders of which we are members.
Причина, по которой я пишу это письмо, - облегчение моей совести. Я более не могу нести эту ношу на своих плечах, особенно когда она настолько дискредитирует различные ордены, в которых мы все состоим.

“Wedgwood absolutely declines to give up the mal-practice, and for the sake of those who are in the different Orders and for those who will join if the good name is untarnished I must make this confession.
Ведгвуд решительно отказывается прекратить порочную практику, и ради спасения состоящих в различных Орденах и ради тех, кто может присоединиться, если доброе имя останется незапятнанным, я должен сделать это признание.

“Again, Acuna, who is also addicted to this vice has actually stood sponsor for one of his “friends” who was initiated into Emulation Lodge recently.
Снова, Акуна, который также пристрастился к этому пороку, на самом деле был поставщиком для одного из своих «дружков», которого недавно посвятили в Ложу Подражания (Emulation Lodge).

“The foregoing declaration is made without any feeling of malice whatever, but in a sincere endeavor to make known the facts in the hope that in some small way, and at a late hour, I may serve the cause of Truth.”
Вышеизложенное заявление сделано без какого-либо злого умысла, но в искренней попытке предать факты гласности в надежде, что в какой-то небольшой мере, в последний момент, я смогу сослужить службу дели Истины».

The preceding document, known as “The Farrer Confession”, soon became public property, more or less, in London at least. Not so, the following confirmation dated June 23, 1922, of such practices among some priests of the Liberal Catholic Church as well as corroboration of Mrs. Besant’s statements to Mr. Martyn which she asserted later he “grossly exaggerated”.
Вышеизложенный документ, известный как «Признание Фаррера», вскоре стал общественным достоянием в той или иной степени, по крайней мере в Лондоне. Не так обстояло дело с последующими подтверждениями, датируемыми 23 июня 1922 г., подобных практик, распространенных среди некоторых священников Либеральной Католической Церкви, а также с подтверждением заявления миссис Безант м-ру Мартину, в котором она заявила позднее, что он «сильно преувеличил».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 41
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 14:03. Заголовок: всё, осталось допере..


всё, осталось доперевести и выложить небольшой отрывок страницы на 3.
Не зря хитрющая рожа Ледбитера не нравилась мне...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 42
Зарегистрирован: 20.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 18:17. Заголовок: перевод - 17 (конец)


“I, RUPERT GAUNTLETT, of 9 Talbot Mansions, Museum Street, W.C. 1, make the following statement on Oath, and do so for the purpose of contributing to the clearing up of the scandals which are now so seriously wrecking the harmony of our Society. The statement is therefore, made entirely without malice, and solely for the above mentioned purpose.
Я, Руперт Гонтлет, проживающий по адресу: 9 Talbot Mansions, Museum Street, W.C. 1, делаю следующее заявление под присягой, и делаю его для содействия в расследовании скандалов, которые серьезно пошатнули гармонию в нашем Обществе. Поэтому заявление делается совершенно без злого умысла исключительно ради упомянутой выше цели.

“When Mrs. Besant was in England during 1919 I had an interview with her at her flat in Robert Street, and the subject of Mr. Farrer’s confession of Sexual Malpractices was brought up. Mrs. Besant asked me what was my position in the Liberal Catholic Church and what were my intentions in regard to this confession. I stated that though I had no knowledge of the truth or otherwise of the charges which Mr. Farrer had brought against other persons. I was at the same time so reluctant to be associated with persons against whom such charges could be made that I was seriously considering my resignation from the Church. Mrs. Besant then asked me not to take this action as the time she said, might come when it would be essential for some one to take action for the cleaning of the Church from such scandals and in that case I should be the person to do so. I asked her whether there as any real ground for Mr. Farrer’s statement in so far as it incriminated others, and Mrs. Besant then said that she had no doubt as to its truth, and that in any case, within her personal knowledge, Mr. Wedgwood’s behavior when at Adyar was such that she refused ever to have him there again. On this assurance I consented to remain in the Church, for the specific purpose of taking my present action when the time should be ripe, and before doing so I wrote to Mrs. Besant in March that I was now acting in accordance with her instructions.
Во время пребывания миссис Безант в Англии в 1919 году у нас был разговор с ней в ее квартире на Роберт-стрит, в котором была поднята тема признания м-ра Фаррера в сексуальных злоупотреблениях. Миссис Безант спросила, каково моё положение в Либеральной Католической Церкви и каковы мои намерения в отношении этого признания. Я заметил, что хотя мне неизвестна истинны или нет обвинения, которые м-р Фаррер выдвинул против других людей, в то же время мне крайне не хотелось быть связанным с людьми, против которых могли быть выдвинуты подобные обвинения, что я всерьез подумывал об уходе из Церкви. Тогда миссис Безант попросила меня не поступать таким образом, ибо настанет время, по ее словам, когда кому-то придется очистить Церковь от скандалов, и в этом случае этим человеком окажусь я. Я спросил ее, есть ли какое-нибудь основание для такого заявления м-ра Фаррера, обвиняющего других, и миссис Безант тогда сказала, что у нее нет сомнений в его истинности, и в любом случае, насколько она знает, поведение м-ра Ведгвуда в Адьяре было таким, что она не желала дальнейшего его пребывания там.. После такого заявления я согласился остаться в Церкви, ради особой цели предпринять действия с моей стороны когда настанет, и прежде чем начать действовать, я написал миссис Безант в марте, после чего стал действовать в соответствии с ее инструкциями.


“On March 22d last I saw Mr. Wedgwood in London, and had a serious conversation with him on this subject. As Senior Bishop of the Church he told me that he wished to resign, and that he wished his resignation to take effect from after March 23d, on which date he had certain duties to perform which could not be postponed.
В последний раз я видел м-ра Ведгвуда 22 марта в Лондоне, и у нас был серьезный разговор на эту тему. Как Старший Епископ Церкви он сказал мне о своем желании уйти в отставку и чтобы его отставка вступила в силу после 23-го марта, до каковой даты у него были определенные обязанности, исполнение которых он не мог отложить.

“I asked him most seriously to reconsider his resignation, as coming at such a time it could only be considered as implying his guilt of the charge made against him, and I asked whether it would not be better to bring a libel action against Mr. Farrer and so, for the sake of our various interest, clear his character. He told me he would not do this and that I was to accept his resignation, and on this I did so, but at the same time stated most clearly that I could only do so on the distinct understanding that guilt was implied by his resolution. He was unshaken in his purpose, and I then accepted his resignation………” (Italics ours)
Наиболее серьезно я просил его пересмотреть его отставку, ибо она могла означать со временем как признание обвинений против него, и я спросил, не лучше ли подать в суд за клевету против м-ра Фаррера и таким образом, ради наших различных интересов, очистить себя. Он сказал, что не пойдет на это, и что мне следует согласиться с его отставкой, и я так поступил, но в то же время ясно заявил, что я мог так поступить, четко понимая, что вина подразумевается его решением. Он был непоколебим в своем намерении, и я согласился с его отставкой………” (Курсив наш)

In July, 1922, Mr. John Van Manen issued a pamphlet on “Our Present Trouble”, published in Calcutta on page 1 of which, this statement occurs:
В июле 1922 г. м-р Джон Ван Манен издал брошюру на тему «Наши нынешние беды», опубликованной в Калькутте, в которой на первой страницу есть такое утверждение:

..Once more our internal problems are before the world. By a late mail from America I have received a private letter asking me to furnish in writing a copy of a certain statement made to me some years ago by a boy closely connected with Mr. L., of considerable import and bearing on the question under debate. This statement was, when made to me, placed by me before Mrs. B. in person and communicated to Mr. L. by letter. Under all the above circumstances I feel that I cannot shirk responsibility by not answering the letter addressed to me. As it is, however, likely that any answer of mine would be made public use of in one way or another I want to make it a complete and full statement of my position and views which, I feel, are not only those of several others in this matter but legitimate and reasonable…………
И снова наши внутренние проблемы перед лицом мира. В недавней почте из Америки я получил частное письмо, в котором просилось предоставить письменную копию определенных утверждений, сделанных мне несколько лет назад мальчиком, тесно связанным с м-ром Л., в значительной степени касающиеся обсуждаемого вопроса. Когда это заявление, поступившее мне, было мною показано лично миссис Б. и сообщено м-ру Ледбитеру в письме. Учитывая вышеизложенные обстоятельства, я чувствую, что не могу уклониться от ответственности, не отвечая на адресованное мне письмо. Однако, очень похоже на то, что любой мой ответ будет так или иначе сделан достоянием гласности, я хочу сделать полное и ясное заявление о своей позиции и взглядах, которое, как я чувствую, не только является мнением тех немногих в этом деле, но законное и разумное.

The scandals in Sydney, Australia, resulted in a Police Enquiry. The following is a true copy of a précis furnished to the Executive of the Sydney Lodge of the Theosophical Society, after inspection of the Report presented to the Minister of Justice, New South Wales, Italics ours:
Скандалы в Сиднее, Австралия, довели до полицейского расследования. Далее приводится подлинная копия краткого изложения, представленного Руководителю Сиднейской Ложи Теософского Общества, после проверки Отчета, представленного Министру Юстиции, Нового Южного Уэльса (курсив наш):

Three adults at different times saw one particular boy (A) in Leadbeater’s bed with him. On two occasions the boy was naked. This boy (A) denies that he ever slept with Leadbeater.
Трое взрослых в разное время видели одного конкретного мальчика (А) в кровати Ледбитера вместе с ним. В двух случаях мальчик был голым. Этот мальчик (А) отрицает, что когда-либо спал с Ледбитером.

Another boy, however, gives evidence that (A) frequently, perhaps habitually, slept with Leadbeater, and that (A) ‘s bed was frequently unoccupied at night (both boys had beds on the balcony of Leadbeater’s room).
Другой мальчик, тем не менее, показывает, что (А) часто, возможно постоянно, спал с Ледбитером, и что кровать (А) обычно пустовала по ночам (оба мальчика имели кровати на лоджии м-ра Ледбитера).


One boy explains that Leadbeater encouraged him to first bathe, and then lie down on his (Leadbeater’s) bed in his bathing wrapper on an afternoon preceding a T.S. meeting at night. He was to rest in order to be fresh for the meeting at night. Leadbeater lay on the bed with a book in his left hand; the boy lay on the other side. Without any words, Leadbeater with his right hand caught hold of the boy’s person and proceeded to masturbate him. This boy had not arrived at the age of puberty. He explains that he had a feeling that it was not right and slipped off the bed. He avoided giving any further opportunity of the same kind, though there were other rest afternoons. No date could be fixed by the boy, but it seems probable the incident happened during the first few month of Leadbeater’s residence in Sydney, 1914-1915.
Один мальчик объяснил поощрил его на первое купание, а затем положить на его (Ледбитера) кровать в его халате в обедне время того дня, когда было вечернее собрание Т.О. Ему нужен был отдых, чтобы предстать свежим на вечерней встрече. Ледбитер лег на кровать с книгой в левой руке, а мальчик лег на другой стороне. Не говоря ни слова, Ледбитер своей правой рукой он схватил мальчика и начал мастурбировать его член. Мальчик не достиг возраста половой зрелости. Он сказал, что чувствовал, что это неправильно, и соскользнул с кровати. Он уклонялся от подобных возможностей, хотя были и другие случаи послеобеденного отдыха. Никакой даты не может быть установлено мальчиков, но судя по всему, инцидент произошел в первые месяцы пребывания Ледбитера в Сиднее в 1914-1915 гг.

Among those who volunteered evidence in favour of Leadbeater were several adults who happened to be visiting Sydney. Some of these in their evidence admit that they themselves have been addicted to the habit of masturbation. Two who make this admission are old Leadbeater boys and both are prominent T.S. officials. Two or more of the boys who gave evidence admit the same habit, and the Enquiry Officials seem satisfied that most of the boys who came before them were victims of it.
Среди тех, кто добровольно свидетельствовал в пользу Ледбитера, было несколько взрослых, которым случалось посещать Сидней. Некоторые из них в своих показаниях отметили, что сами они предаются привычке мастурбировать. Двое, сделавшие такое заявление, являются старыми ребятами Ледбитера, и оба – видные чиновники Т.О. Несколько мальчиков, дававших показания, признались в той же привычке, и расследование должностных лиц, кажется, удовлетворено тем, что большинство ребят, появившихся до них, были жертвами этого.

It would seem that there are quite a number of young boys who have associated with Leadbeater while he has been in Sydney, for a short time only. One of these gives evidence, and he states:
Похоже, что есть немало юношей, связанных с Ледбитером, пока он был в Сиднее, в течение непродолжительного времени. Один из них дает показания, и в частности он заявляет:

“I left the Church so abruptly for the reason that I had a feeling for some “time, but never said anything, that something was wrong. I shook it off for a “while but I still believe that there was some undue familiarity between Bishop “Leadbeater and the boys ___________ and ___________ and another boy named ___________; “I forget his (full) name, he left the Church very suddenly.”
«Я покинул Церковь так внезапно по причине, что у меня некоторое время было ощущение, о котором я никогда не говорил, что что-то не так. Я избавился от него на некоторое время, но я до сих пор верю, что есть некоторые чрезмерно близкие отношения между Епископом Ледбитером и мальчиками __________ и ____________ и другим мальчиком по имени ____________; я забыл его (полное) имя, он покинул Церковь очень неожиданно».

The Police, forwarding “Alterations in Evidence” under date June 7th, 1922, state:
Полиция, представляя «Изменения в показаниях» от 7 июня 1922 г., утверждает:

We beg to report in forwarding the attached alterations that all the witnesses making statements in defence of Bishop Leadbeater have re-attended the Criminal Investigation Department with the exception of Mrs. Kollerstrom, who was instructed to return Tuesday last if she wished to review her evidence; and all of them with the exception of two (Fritz Kunz and Stephen Leigh) wanted to alter their original statements and one of them (Rein Vreede), it will be noted called the second time for the purpose of re-qualifying his original qualifications.
Просим доложить в последующих изменениях в показаниях, что все свидетели в защиту епископа Ледбитера еще раз посетили Уголовный Розыск, за исключением миссис Коллерстром, которой было предписано появиться в прошлый вторник, если она желает пересмотреть свои показания; и все из них, за исключением двоих (Фритца Кунца и Стефена Лейга) хотели изменить первоначальные показания, а один из них (Рейн Вриде), следует отметить, во второй раз потребовал переквалифицировать свои первоначальные оговорки.

Mr. Jinarajadasa made extensive alterations, but appeared to uncertain of what he did say that apparently he could not trust himself to correct his statements verbally, and wrote out what he had to convey, which in our opinion does not materially alter his original statement, and even then did not write it out without making three errors.
М-р Джинараджадаса внес множество изменений, но неясно изложил то, что хотел сказать, так что по-видимому он сам себе не доверял в исправлении устных утверждений, и написал всё, что хотел изложить, что, по нашему мнению, существенно не меняет его первоначальное заявление, и даже в письменных показаниях он не мог не допустить ошибок.

The brothers Krishnamurti and Mityananda nearly got to loggerheads over the exact manner in which they could correct their statements. (Italics ours)
Братья Кришнамурти и Митьянанда едва не подрались из-за точного способа, которым они могли бы исправить свои заявления. (курсив наш).

The HEAD of CRIMINAL INVESTIGATION DEPARTMENT (Chairman of the Enquiry) makes the comment to the Inspector General of Police:
Глава Уголовного Розыска (председатель расследования) дает комментарий главному инспектору полиции:

I am of the opinion, however, that there are good grounds for believing him (Leadbeater) to be a sex pervert…..The suspicions generally expressed by ___________ are not without foundation (Italics ours).
Тем не менее, я придерживаюсь мнения, что есть достаточные основания полагать, что он (Ледбитер) – сексуальный извращенец. Подозрения, в общих чертах выраженные _________, небезосновательны.»

The INSPECTOR GENERAL OF POLICE comments:
Главный инспектор полиции комментирует:

The evidence in the possession of the Police does not appear to call for any independent action against Leadbeater at present, but sufficient is disclosed in the accompanying papers to justify his conduct being kept under observation. (Italics ours)
Доказательства, находящиеся в распоряжении полиции, похоже, не требуют предпринятия каких-либо действий против Ледбитера в данный момент, но достаточно указано в прилагающихся бумагах для оправдания его поведения, бывшее под наблюдением.

The CROWN SOLICITOR:
Королевский силиситор:

There is not much doubt that Leadbeater has in the past practiced , and probably does still advise, masturbation, but save as above, there is no evidence available.
Вне всякого сомнения, что Ледбитер в прошлом практиковал, и, возможно, до сих пор советует мастурбацию, но за исключением вышеизложенного, нет никаких доказательств.

Has Mr. Leadbeater kept his promise made to several people in 1906 and his repeated pledge to Mrs. Besant? Can his word be relied upon? Is it possible that he can be used in the slightest way by Members of the White Lodge utter in their purity?
Сдержал ли м-р Ледбитер свое обещание, данное нескольким людям в 1906 году, и повторную клятву миссис Безант? Можно ли положиться на его слово? Возможно ли, что его используют хоть малейшим образом Члены Белого Братства, исполненные чистоты?

1925
From Truth, London, issue of December 30, 1925:
Из «Truth» («Правды»), Лондон, выпуск от 30 декабря 1925 г.

Mrs. Besant’s Disciples.
Ученики миссис Безант

A few weeks ago Mrs. Besant announced at Queen’s Hall the impending second advent of the Messiah and the preliminary appointment of some of his Apostles. Many readers of TRUTH will doubtless remember what was said here at the time as to the disreputable antecedents of one or two of these worthies. That they are not unfair samples of the crowd of disciples which Mrs. Besant has gathered around her may be guessed from a scandalous affair that has just occurred in Holland. A man named Kieft – a lay brother, or something of that kind – who was in charge of the acolytes, or choir boys or whatever they may be, attached to a new Besantine church at a place called De Duinen, near Huizen, in North Holland, was tried a few weeks ago for unnatural offences with these boys. The court reserved judgment.
Несколько недель назад в Королевском Зале миссис Безант объявила о предстоящем втором пришествии Мессии и предварительном появлении некоторых из его Апостолов. Многие читатели «TRUTH» без сомнения вспомнят что говорилось здесь временами о сомнительной репутации прошлой жизни одного или двух из этих достойных людей. То, что они не являются несправедливыми образчиками толпы учеников, собранных миссис Безант вокруг себя, можно догадаться по скандальному делу, только недавно случившемуся в Голландии. Мужчина по имени Киефт – послушник или что-то вроде того – который отвечал за прислужников, или за хор мальчиков или за то, кем или чем они бы не были, прикрепленный к новой безантовской церкви в местечке Де Дюйнен, возле Хьюзена, в Северной Голландии, был осужден несколько недель назад за противоестественные преступления в отношении этих мальчиков. Суд отложил принятие судебного решения.

Kieft has now been found guilty and sentenced to six months imprisonment.
Киефт в настоящее время признан виновным и приговорен к 6-месячному сроку заключению.

Unless my memory is at fault, “De Duinen” is the residence of a Dutch lady of substantial means, who has fallen under the influence of Mrs. Besant and some of the other “Apostles” and has been a lavish benefactress of this unsavoury sect. She built, I believe, the church which figures in the story of Mr. Kieft, and no doubt it has been largely by her help that this sect of Theosophists have obtained a footing in Holland. It might be supposed that the conviction and imprisonment of Kieft would open the lady’s eyes to the character of Mrs. Besant’s disciples, but after the example of Mrs. Besant herself this by no means follows.
Если память мне не изменяет, «Де Дюйнен» - резиденция хорошо обеспеченной голландской леди, попавшей под влияние миссис Безант и некоторых других «Апостолов» и бывшей щедрой благотворительницей этой сомнительной секты. Это она, по моему убеждению, построила церковь, которая фигурирует в истории м-ра Киефта, и вне всякого сомнения, не без ее обширной поддержки эта секта Теософов пустила корни в Голландии. Можно было бы предположить, что обвинение и заключение в тюрьму м-ра Киефта откроет леди глаза на характер учеников миссис Безант, но учитывая пример самой миссис Безант, этого не последует.

- - - - - - - - -
In view of the great influence which Mrs. Besant exercises over many minds it is necessary to say plainly that she cannot be dissociated from these scandals. She cannot be ignorant of the character of men like Leadbeater and Wedgwood…………
Принимая во внимание огромное влияние, которое миссис Безант оказывает на многие умы, необходимо ясно сказать, что она не может быть отделена от этих скандалов. Она не может не знать характера людей вроде Ледбитера и Ведгвуда….

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2955
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 19:32. Заголовок: tigra пишет: Не зря..


tigra пишет:

 цитата:
Не зря хитрющая рожа Ледбитера не нравилась мне...



Вот выдержки из книги известной французской путешественницы по Китаю и Тибету - Александры Давид-Неэль "Зачарованные тайной":

«Подобно тому как некогда блаженные, погружённые в свои грёзы странники садились в утлые судёнышки, не замечая надвигающегося шторма, и плыли к горизонту, где небо и земля словно для того и сходятся, чтобы скрыть от любопытных взоров секреты безмерно далёких просторов, точно так же и в наши дни зачарованные толпы следуют за нелепыми, рядящимися в пёстрые карнавальные одежды шарлатанами или псевдочародеями, уповая на обещания обманщиков указать им дорогу в благодатный край духовности.

Устремления большинства нынешних любителей миражей, не менее восторженных, чем их наивные предшественники, тоже обречены на полный крах».

Стр. 7-8



«Настал день, когда, по словам миссис Стэнли, духовный учитель этих дам должен был сопровождать их в астральном теле на Великую Встречу, которую устраивали Наставники где-то в космосе; этот человек был одним из их учеников-посвящённых. Избранного ученика звали Ларсеном, я видела его раньше в Англии.

Он был некрасив, с мрачным лицом и глазами кошки, выслеживающей добычу. Отталкивающая внешность отнюдь не помешала ему, как можно было бы подумать, обзавестись довольно многочисленной толпой поклонников из различных стран Европы и Америки. Будучи плодовитым писателем, Ларсен в своих книгах выдавал себя за оккультиста, которому доступны величайшие тайны Вселенной. Способ, благодаря которому автор снискал столь глубокую мудрость, не разглашался; он лишь туманно намекал, что это плод духовного развития на протяжении многочисленных воплощений как в этом мире, так и в других, более высоких мирах. Планеты не представляли для Ларсена загадку; он разбирался в их топографии, флоре, фауне, других особенностях и рассуждал об этом более уверенно, чем наши самые сведущие учёные. Этому человеку приписывали сомнительные нравы. Было ли сие пустой клеветой? Я не рискнула бы высказывать какое-либо мнение по этому поводу. Личная жизнь Ларсена абсолютно меня не волновала. Бросалось в глаза показное презрение и даже отвращение к женщинам. Тем не менее многие из них восторгались Ларсеном и жаждали его духовной опёки. Эта опёка сводилась к раздаче книг и брошюр, в том числе секретных и распределявшихся среди узкого круга избранных; Ларсен выяснил – как правило, заочно, с помощью специальной анкеты, – способны ли неофиты занять достойное место среди донельзя доверчивых овец его стада. Ради просвещения своих подопечных учитель, много разъезжавший по свету, время от времени собирал их в различных странах и устраивал занятия смешанного характера: конференции, лекции и ритуальные действа. Ученики сидели сосредоточенно, со сложенными на восточный манер руками, внимая как откровению словам, которые медленно изрекал оратор.

Чтобы уберечь места собраний от всяческой заразы, принимались особые меры предосторожности: мало того, что исключалось наличие в воздухе зловонных запахов и резких вибраций, так ещё и требовалась безупречная оккультная атмосфера, к которой столь чувствительна человеческая аура. Аура, объясняет Ларсен, это невидимая субстанция, окружающая физические тела, увеличивающая их размеры, а также расширяющая область наших ощущений и восприятия.

Разумеется, поучал Ларсен, посвящённый знает, как пройти через любую среду, не подцепив заразы… и всё же… однако…

Вследствие этих недомолвок, которые Ларсен считал уместными и даже полезными с точки зрения внешнего эффекта, в некоторых случаях принимались вполне реальные меры предосторожности для защиты собственной ауры. Как-то раз на очередном занятии, куда привела меня одна из учениц Ларсена, я увидела странное зрелище.

Это заседание проходило ночью на плоской крыше индийского дома. Собралось человек сорок: как индусов, так и иностранцев, европейцев и американцев. Поскольку я не входила в число учеников Ларсена, я скромно села в последнем ряду аудитории.

Завсегдатаи собраний ждали в полной тишине, почти не двигаясь. Они ждали… ждали… Это продолжалось очень долго, а затем прозвучал гонг. Лёгкая дрожь пробежала по телам присутствующих, сидевших на ковре в позе лотоса, и странная процессия медленно двинулась вперёд.

Впереди шли парами четверо молодых людей; за ними следовал учитель в окружении ещё четырёх молодцев; третья четвёрка завершала шествие. На Ларсене была белая сутана, почти такая же, как у римского папы, но почти полностью скрытая под очень широкой белой накидкой из хлопчатобумажной ткани. Этот покров, нечто вроде обычной простыни, накинутой на голову учителя, свешивался вдоль его тела, доставая до бетонного покрытия крыши.

Двенадцать спутников Ларсена – их число соответствовало количеству апостолов Иисуса – также были одеты в белое и закутаны в простыню. Хотя накидка не позволяла разглядеть их наряд, он, очевидно, представлял собой свободное платье, судя по ширине ткани, ниспадавшей на их голые ноги.

Ларсена и его телохранителей почти совсем не было видно, не считая молитвенно сложенных рук и торчащих кончиков носов. Эта процессия юношей в театральных костюмах представляла собой «оплот чистоты», призванный отгородить их наставника от всяких тлетворных эманаций.
Простыни играли ту же защитную роль для каждого из молодых людей.

Учитель занял место на небольшом возвышении и начал лекцию, в то время как вокруг него усиленно жгли ладан. В его речах не было ничего оригинального; он излагал бытующие в Индии теории, сдабривая их собственными комментариями, и говорил проникновенным тоном, то закрывая глаза, то обращая взор к небу; это выглядело пародией на религиозное исступление. Ученики пребывали в оцепенении. Я воспользовалась их отрешенным состоянием и тихо улизнула.

Именно Ларсен и собирался отвести мою хозяйку и её подруг на встречу Великих Учителей мира. Я знала, что его ученицам было предписано спать, чтобы облегчить отделение астральных тел и обеспечить этим телам, связанным с физическими оболочками тонкой нитью, свободу передвижения. Считается крайне важным, чтобы эта связь не оборвалась, так как разрыв вызывает смерть физического тела. О подобных явлениях в Индии рассказывают бесчисленное множество историй.

Астральные путешествия под руководством Ларсена отличались тем, что у совершавших их людей не оставалось никаких воспоминаний: ни о чудесах, которые они якобы видели, ни о выдающихся личностях, с которыми они общались. Как ни странно, подопечные Ларсена явно не переживали по этому поводу. Они лишь качали головою с понимающим видом и говорили: «Нашу память запечатывают». Что касается памяти их наставника, она, по-видимому, не страдала от каких-либо ограничений. Напротив, этот плодовитый автор подробно описывал собрания Великих Учителей и то, как там встречали некоторых его учеников. Такого-то молодого человека, любимого духовного сына Ларсена, особенно привечали: он писал, как этот юноша сидел у ног одного из владык, а тот благословлял его, брал за руку и долго держал её в своих ладонях… Трогательное зрелище… Говорили, что этот избранный тоже прекрасно помнил о своих путешествиях в «параллельном» мире.

Повинуясь учителю или, может быть, поддавшись внушению, парень подтверждал его слова, но однажды, когда ему опостылело духовное рабство, порвал с компанией, слагавшей вокруг него чудесные небылицы, а всем, кто просил его объясниться, отвечал: «Я ничего не знаю о подобных вещах».

Впоследствии подопечный Ларсена с лихвой превзошёл своего наставника в роли духовного пастыря, и у него было гораздо больше учеников, чем у вышеуказанного доктора эзотерических наук. Немудрено, ведь молодой человек умом намного превосходил учителя, да и проповедуемая им мудрость опиралась на традиционные учения Индии».

Стр. 172-178



«Не похоже, чтобы Маха Шохан, Ом Черензи-Линг Хут Хуми Таши Хутулку из Шигадзе и другие учителя когда-либо призывали своих учеников отправиться в Агарту, даже в астральном теле, во сне, как это обычно делал Ларсен или подобные ему продавцы воздуха».

Стр. 182-183


Любой мало-мальски знающий историю ТО лекго опознает в персонаже выведенном под именем Ларсена - Ледбитера, а под его подопечным - Кришнамурти.

Это уже ранее здесь постилось, но сейчас для всех желающих есть возможность получить эту книгу полностью -



http://mirknig.com/knigi/ezoterika/1181237026-zacharovannye-tajnoj.html


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
кувалда, keyboard, and no brains




Сообщение: 10
Зарегистрирован: 31.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:18. Заголовок: German пишет: для ..


German пишет:

 цитата:
для всех желающих есть возможность получить эту книгу


Наслаждаясь ароматом этой кучи говна, перепаханной тигрой, добавляете для букета особенного говнеца от особенной путешественницы... Получаете удовольствие?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 140
Зарегистрирован: 01.08.12
Откуда: Россия, Суоярви
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:28. Заголовок: Юрий пишет: Наслажд..


Юрий пишет:

 цитата:
Наслаждаясь ароматом этой кучи говна, перепаханной тигрой, добавляете для букета особенного говнеца от особенной путешественницы... Получаете удовольствие?


Каждый выбирает по себе женщину, религию, дорогу.
Также и то чем наслаждаться.
А мы нет, мы скорбим...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2959
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:34. Заголовок: Юрий пишет: Наслажд..


Юрий пишет:

 цитата:
Наслаждаясь ароматом этой кучи говна, перепаханной тигрой, добавляете для букета особенного говнеца от особенной путешественницы...


Ну, вам как большому специалисту в зайцевской теософии действительно лучше знать как все это называется. Вы же там (на зайцеводческой ферме) все это изучаете. Совершенствуйтесь, совершенствуйтесь, а мы уж как-нибудь своим путем (с ЕПБ вместе).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2960
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:52. Заголовок: Иногда я думаю, что ..


Иногда я думаю, что Зайц был даже в чем-то прав, когда наводнил как вы правильно заметили "этим говном" (Ледбитер) рынок оккультной литературы. А как иначе отсеять вот таких вот как вы? Только так вот - дать в рот (в смысле пожевать конфетку, не подумайте иного). А так кто не разберется, что она из говна - тот пусть и жует ее всю жизнь. Зато нормальные люди будут видеть и на сто шагов близко не подойдут.

PS: Жалко конечно, что педофилы и мастурбаторы вам ближе чем теософы, но это ведь ваш выбор? Верно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
кувалда, keyboard, and no brains




Сообщение: 12
Зарегистрирован: 31.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:54. Заголовок: German пишет: мы у..


German пишет:

 цитата:
мы уж как-нибудь своим путем (с ЕПБ вместе).

Как ни странно, я - тоже с ней (с ЕПБ), но в другую сторону.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2961
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 23:57. Заголовок: Юрий пишет: Как ни ..


Юрий пишет:

 цитата:
Как ни странно, я - тоже с ней (с ЕПБ), но в другую сторону.


Правильно там ведь два пути - один к самосовершентсвованию, к теософии, к махатмам, а другой... Так что идите голубчик... идите...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
кувалда, keyboard, and no brains




Сообщение: 13
Зарегистрирован: 31.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 00:00. Заголовок: German пишет: А как..


German пишет:

 цитата:
А как иначе отсеять вот таких вот как вы?

А Вы как отсеиваете? По запаху?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2963
Зарегистрирован: 22.04.08
Откуда: Теософский Пароход
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 00:14. Заголовок: По бешенству (в пост..


По бешенству (в постах) и не желанию видеть и работать с фактами.

Видимо вы расстроились когда узнали. что все это будет выкладываться на специальном сайте о Ледбитере. Понимаю вас. Но как говориться - надо Вася! Надо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
кувалда, keyboard, and no brains




Сообщение: 14
Зарегистрирован: 31.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 00:28. Заголовок: German пишет: А как..


German пишет:

 цитата:
А как иначе отсеять вот таких вот как вы?

Отсеиватель Вы неважный. Насеяли немного, и обсасываете и обнюхиваете отсеянных вот уже который год. Себя лучше просейте от мании злобствующего вынюхивания "неправильных" теософов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
кувалда, keyboard, and no brains




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 31.10.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 00:34. Заголовок: German пишет: Видим..


German пишет:

 цитата:
Видимо вы расстроились когда узнали. что все это будет выкладываться на специальном сайте о Ледбитере.

А это Вы захватили домен? Тогда, да, я - расстроен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 20
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет